Skip to Content

Интернет для чайников

Интернет для чайниковЕсли ты еще не успел понять что такое интернет и как он работает, если ты не знаешь о существовании Википедии, а в поисковиках тебя забанили, но желание узнать более подробно о сетевых технологиях и протоколах не покидает тебя, то тебе наверняка пригодится документ под названием Web Technology Guide.

  Из этого документа ты сможешь почерпнуть базовые знания о TCP/IP, HTTP, SSL, HTML, JS, DOM и прочих, так необходимых в твоей работе, понятиях.

 Сей документ, по словам автора, написан специально для ленивых тестировщиков и призван помочь им на ниве тестирования веб приложений.

+++++-----

Заморочки

Наверно, каждому из нас, в ходе своей трудовой и не очень деятельности приходится сталкиваться с множеством мелких околокомпьютерных проблем, не имеющих непосредственного отношения к тестированию или программированию. Порой они решаются за несколько минут, а порой за несколько часов. Иногда, найдя решение, ты говоришь: «Черт, хватит тупить, все же было так просто, а я...», а иногда, даже после того, как все благополучно решилось, восклицаешь: «Что!? И даже так можно!».
Я не являюсь исключением, и у меня тоже очень часто возникают различного рода вопросы. Но, вот незадача, найденные решения имеют свойство забываться. Поэтому я решил их записывать. И не просто записывать, но и поделиться ими с окружающими. Так и появилась идея создать раздел по названием «Заморочки».

Трудности перевода или тестирование локализации

Тестирование локализаций Если вы уже сталкивались с тестированием локализаций, то, наверняка, один из первых вопросов, который вы задавали себе приступая к работе, звучал приблизительно так: «А что я должен тестировать? Ведь я не знаю этого языка/языков.» И правда, что?
 На самом деле, корректность перевода – не единственная вещь, на которую следует обращать внимание при тестировании локализаций. Да, конечно, очень важно, чтобы текст был грамматически, синтаксически и логически правильным. Но этого не достаточно для хорошей локализации. Именно поэтому к такой работе и привлекают тестировщиков.

  Итак, несколько слов о том, что должен знать и на что должен обращать внимание тестировщик при тестировании локализаций.

+++++++++-

Josh Poley's Black Book

Опубликовано в

Признайся, только честно, что ты делаешь, когда твой любимый веб сервер возвращает тебе ошибку 410, или когда натыкаешься в таком знаком и родном HTML'е на что-нибудь вроде º, или когда при написании регекспа тебя внезапно одолевает приступ слероза? Можно я отвечу за тебя? Ты идешь в Гугль.

Хватит! Экономь офисный трафик!  Ведь теперь у тебя все будет под рукой...

+++++-----

Тестирование с использованием скрин ридеров или как ненадолго стать слепым и не сойти с ума

Тестирование скрин ридеров (sreen readers testing)Наверно, я не буду оригинален, если скажу, что работа тестировщика мне нравится за то, что постоянно приходится сталкиваться с чем-то новым. И, порой, не просто новым, а скорее необычным. И сегодня, я хотел бы поговорить об этих "необычностях". 

Несколько месяцев назад, ко мне на тестирование попал сайт весьма известной благотворительной организации. Поначалу ничего не предвещало беды… Сайт как сайт - много PHP и MySQL, кучка картинок и HTML. В общем, все как обычно, если бы… Если бы организация не была благотворительной и одним из ее приоритетных направлений не была бы помощь людям со слабым зрением. Естественно, что в этом случае не последним пунктом в тест плане оказалось тестирование сайта при помощи скрин ридеров. Вначале этот пункт меня нисколько не волновал. Но длилось это ровно до тех пор, пока дело не дошло непосредственно до самого тестирования. 

+++++++++-

Pylot - утилита для нагрузочного тестирования веб приложений

Pylot - инструмент для нагрузочного тестированияPylot - простой в использовании, бесплатный инструмент для нагрузочного тестирования веб приложений. Несмотря на небольшие размеры дистрибутива, он обладает богатым функционалом, который, к тому же, может быть расширен собственноручно, благодаря открытым исходным кодам. 

 

+++++++---

Windmill. Пишем первый тест

Windmill testing framework В прошлый раз я рассказывал о том, как установить и запустить Windmill. И несмотря на то, что процесс установки нельзя назвать простым, те, кто установил фреймворк на свой ПК, сделали это не зря, поскольку слегка замороченная инсталляция с лихвой компенсируется легкостью, с которой можно записывать и выполнять тесты при помощи Windmill. Итак, сегодня попробуем записать свой первый Windmill-тест.
 
+++++-----

Шаблон для офоромления тест плана в формате MS Word

Опубликовано в

Шаблон тест кейсов MS Word

 

Шаблон для оформления тест плана в формате MS Word

 

++++------

10 неписаных правил юзабилити

Эти десять правил юзабилити выведены Якобом Нильсеном (Jakob Nielsen) - одним из основателей и руководителей компании "Nielsen Norman Group", занимающейся предоставлением консультаций в области юзабилити. Эти правила он сформулировал еще в 1990 году, но, несмотря на это, они все-равно не потеряли своей актуальности. В оригинале их название звучит как "Ten Usability Heuristics", что уже, само по себе, трудно переводимо на русский язык. Не менее сложными, в плане перевода, являются и сами правила, т.к. они написаны слишком уж "по-американски" и "черезчур на английском". Но, все же, я попытался сделать перевод, и то, что из этого получилось вы можете прочесть ниже.

++++++----

Try Python. Простое лучше сложного

Опубликовано в

PythonПродолжая тему онлайн-знакомств с языками программирования, было бы непростительным не упомянуть о языке, один из философских постулатов которого гласит:

Поначалу он может быть тебе непонятен, если только ты не голландец.

Интригует? И ты уже готов доказать всем, что ты ничем не хуже голландца? Тогда, самое время начать свое знакомство с Python.

 

+++++-----
RSS-материал